Organizaciones mapuches demandarán a Microsoft

El reciente lanzamiento del programa Window xp en versión mapudungun y su posterior lanzamiento a través de Internet, bien podría atraer serios problemas para la empresa que lidera Bill Gates, esto porque agrupaciones de Chile están empecinadas en llegar hasta los tribunales internacionales si fuese necesario, para denunciar lo que consideran “piratería intelectual”.

Nadie consulto al pueblo mapuche

A través de un comunicado de prensa, organizaciones como la Red Indígena Popular y las comunidades urbanas de Santiago, anunciaron que iniciarán prontamente acciones legales , al considerar que “la creación del programa Window xp en versión mapudungun y su posterior lanzamiento careció de un consentimiento libre, previo e informado del Pueblo Mapuche, quienes en último término somos sus destinatarios. En la especie, tres organismos del Estado, el Ministerio de Educación, la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena Conadi y la Universidad de La Frontera, en conjunto con Microsoft Corporation, se arrogan y auto-otorgan nuestros derechos lingüísticos del mapudungun, lo que constituye una violación a los derechos humanos sobre nuestro patrimonio cultural y colectivo”.

La declaración además especifica que “somos los mapuches quienes tenemos derecho a salvaguardar, mantener, manejar, desarrollar y recrear nuestro idioma. Conforme al mismo principio, le corresponde al pueblo mapuche decidir si transita a la escrituración de su idioma y qué sistema o método de escrituración es el más idóneo, por lo que vulnera el principio a la autodeterminación mapuche el hecho que un organismo técnico decida imponer la forma de escritura por medio del alfabeto azümchefe”.

Rechazo

En este aspecto, es que las agrupaciones firmantes “manifestamos nuestra fuerte oposición a la política de piratería intelectual indígena que se acaba de materializar con el lanzamiento del sistema operativo Window XP, versión mapudungun por constituir una violación de nuestros derechos colectivos, en particular nuestro derecho a nuestro patrimonio cultural e intelectual”.

En este sentido, es que las organizaciones indígenas firmantes precisan que nunca, ni el Estado de Chile ni Microsoft, respondieron a las cartas de información que sobre el tema se enviaron meses antes a la confección de este programa computacional, especificando sus dardos a Bill Gates y al ex Presidente Ricardo Lagos quienes en noviembre del año 2003 firmaron una declaración de intenciones para el desarrollo, entre otras materias, de este programa.

El comunicado por último afirma que “las organizaciones y comunidades mapuche interpondremos las acciones legales pertinente tanto nacionales como internacional a objeto de buscar una sanción para el Estado de Chile y Microsoft Corporation y obtener las reparaciones correspondientes”.


La carta que Gates nunca leyó

El werkén del Consejo de Todas Las Tierras, Aucán Huilcamán, no quiso entregar su parecer acerca de la implementación de este software. Sin embargo, se remitió a entregar una carta enviada a Bill Gates y que fue redactada durante un Kimkeche Nutramkan -conversación entre sabios y custodios de la cultura mapuche-, realizado en el Cerro Ñielol, donde se dialogó el asunto de la cultura mapuche y los derechos colectivos a raíz del convenio entre Microsoft y el Gobierno de Chile en relación a la lengua.

El contenido de esta misiva hecha llegar a Estados Unidos, y que al parecer no fue leída por el magnate, invitaba a Gates a revisar el convenio con Chile y conversar con autoridades mapuches, precisando que “el enfoque y camino que se ha tomado está equivocado por falta de respeto, participación y consulta al pueblo mapuche como autor y detentor-poseedor único del derecho a nuestro patrimonio cultural”, señala la misiva.

En este aspecto, el documento recalcaba que “el Estado chileno, el Ministerio de Educación, la Corporación Nacional Indígena Conadi y la Universidad de La Frontera se auto-otorgan el derecho de manejar y desarrollar nuestro idioma ancestral, constituye una violación a los derechos humanos sobre nuestro patrimonio cultural y colectivo”, advirtiéndole que con ello tanto estas entidades como el empresario caían en faltas con normas internacionales aprobadas en la ONU, como que “la propiedad y custodia del patrimonio de los pueblos indígenas debe seguir siendo colectiva, permanente e inalienable, como prescriban las costumbres, normas y prácticas de cada pueblo. […] A fin de proteger su patrimonio, los pueblos indígenas deben controlar sus propios medios de transmisión cultural y de educación. Eso incluye su derecho a seguir usando y, de ser necesario, a recuperar, su propia lengua y su ortografía. […]”.

Por último, la misiva declararía también que “es una paradoja que los llamados especialistas transcriben el mapudungun y crean una gramática para nuestra lengua oral milenaria mientras que el sistema educativo de Chile mantiene su política de negación de los derechos fundamentales de los niños mapuche a una educación culturalmente adecuada”.

Fuente: http://www.australtemuco.cl/

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *